يستخدم مترجمو المواقع الإلكترونية لدينا المسارد (قواميس مصطلحات خاصة) لضمان ترجمة المفاهيم والأفكار التي تظهر كثيرًا على موقعك الإلكتروني بشكلٍ متسق. وحتى إذا لم يكن موقعك مكرسًا لمجالٍ متخصص، فإن المسرد سيظل مفيدًا لضمان مراجعة كل خيار أو منتج أو خدمة باستخدام المصطلحات نفسها في جميع الصفحات.
بالنسبة إلى المشاريع الأكبر، عادةً ما نستخدم أحد مساردنا الموجودة من قبل. إذا لم يتوفَّر مسرد، يمكننا إنشاء مسرد من الصفر.
يصادف المترجمون أحيانًا سلاسل نصية متكررة خلال توطين الموارد الرئيسية. يمكن أن تتألف تلك الموارد من جمل فردية أو فقرات كاملة. يمكن للمترجمين استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر (CAT) لتجنُّب بذل الجهد نفسه بترجمة السلاسل النصية نفسها مرتين.
وتفحص هذه الأدوات النص الخاص بحثًا عن التكرارات وتوفر الترجمة نفسها للسلسلة النصية المتكررة التي تمت ترجمتها سابقًا. تزيد أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر من سرعة الترجمة، ما يوفِّر لك المال ويخفض من تكلفة ترجمة الموقع الإلكتروني.