www.alconost.com
EN RU главная
soft, который понимают

Наша команда

Работа над локализацией ПО требует тесного взаимодействия между переводчиком и автором программы. Именно по этой причине мы предоставляем разработчику уникальную возможность сотрудничать не с «бездушным» сервисом, а непосредственно с «живым» специалистом.

Всё просто - вы выбираете подходящего специалиста и обращаетесь к нему напрямую. Переводчик же, в свою очередь, использует ресурсы агентства для выполнения поставленной задачи. Фактически, над вашим заказом колдует целая команда.

С нами вы всегда знаете, кто делает для вас работу.



АЛЕКСАНДР МУРАВСКИЙ

Директор бюро переводов Alconost Translations®

  • Руководство бюро переводов
  • Управление проектами по локализации ПО и веб-сайтов на иностранные языки
  • Работа с клиентами
  • Технические решения
  • Маркетинг

АНТОНИО КРУЗ

Заместитель директора агентства переводов, испанский переводчик с английского и русского, клиент-менеджер

  • Управление проектами по переводу (локализации) на иностранные языки программного обеспечения и сайтов
  • Технический перевод на испанский с английского и русского
  • Перевод с испанского на русский
  • Локализация программного обеспечения, игр
  • Перевод веб-сайтов
  • Испанский перевод hi-tech и рекламных текстов, баз данных, договоров, резюме, технической документации
  • Перевод переписки

АЛЕКСА ВОЛЬКЕНБУРГ

Немецкий переводчик с английского и русского

ПАВЕЛ ГОРЕНИЦЫН

Английский переводчик c русского, копирайтер

  • Перевод с русского на английский
  • Перевод с английского на русский
  • Перевод веб-сайтов
  • Локализация программ (перевод программ)
  • Cоздание и перевод PAD-описаний
  • Написание пресс-релизов
  • Вычитка, пруфридинг, корректура, редактирование
  • Сопровождение деловой переписки на английском
  • Копирайтинг на английском
  • Написание статей и обзоров
  • Английский перевод резюме, контрактов, договоров для айтишников

МИЛЕН БЕККЕР

Итальянский переводчик с русского и английского

АННА ХАНАДА

Японский переводчик с русского и английского

  • Технический перевод на японский с английского и русского
  • Переводы с японского на русский
  • Перевод сайтов
  • Локализация программ, игр, перевод инструкций пользователя, документации
  • Японский перевод документов, резюме, писем

ЖЮЛЬЯ ЧЕКАН

Французский переводчик с английского и русского

  • Технический перевод на французский с английского и русского
  • Перевод с французского на русский
  • Перевод сайтов, договоров, контрактов, резюме
  • Локализация программ, игр, PAD-описаний, перевод документации, инструкций пользователя
  • Сопровождение деловой переписки на французском

ИРЕН СИЛЬВА

Португальский переводчик с английского и русского

  • Перевод на португальский с английского и русского
  • Перевод с португальского на русский
  • Локализация программ, игр, перевод документации, инструкций пользователя
  • Перевод PAD-описаний
  • Перевод сайтов
  • Перевод переписки, договоров

Контакты

  • +375 (44) 783 36 17
  • +375 (29) 505 86 77
  • info@alconost.com
  • skype: a.murauski
  • ICQ: 138420713

Оформите предварительный заказ прямо сейчас! Мы свяжемся с вами для выяснения деталей и оценки стоимости.

Вы разработчик?

Подписывайтесь на наши новости о скидках, новых услугах, полезных ресурсах. Мы будем держать вас в курсе того, чем мы можем быть вам полезны.

Отзывы

  • "За годы существования 3d2f.com, наша команда работала со многими журналистами, пишущими на тему программного обеспечения. И мы с уверенностью можем сказать, что Павел Гореницын лучший в «жанре» написания статей про любой, даже самый прикладной софт. И дело здесь, даже не в отсутствии орфографических и грамматических ошибок и знании языка на уровне носителя, в первую очередь, Павел - талантливый креативщик, а это поверьте, дорогого стоит! Мы очень рады сотрудничеству с компанией Alconost Translations®"
    — Александр Николаев, 3d2f.com
  • "Мы часто пользуемся переводами Alconost Translations®. Это не только всегда профессиональные переводы, но и точное соблюдение сроков. Кроме того, Alconost Translations® очень внимательно относится к своим клиентам, их просьбам и пожеланиям."
    — Ольга Лапшинова, Softplicity
  • "В целом работы компании нравятся, на все замечания адекватно реагируют, буду обязательно обращаться еще."
    — Кузьмицкий Дмитрий, djsoft.net

Вы наш клиент?

Пожалуйста, оставьте свой собственный отзыв.

НА ГЛАВНУЮ | О КОМПАНИИ | НАША КОМАНДА | УСЛУГИ И ЦЕНЫ | ПРИМЕРЫ РАБОТ | РАЗРАБОТЧИКУ | ПОРТФОЛИО | ВАКАНСИИ | ДЛЯ ПРЕССЫ | СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ