Рерайт, рерайтинг (изложение своими словами) текстов

Рерайт, рерайтинг (от англ. rewrite, rewriting) — это изложение смысла текста своими словами, в частности, придание существущему тексту такой формы, при которой он будет рассматриваться читателем или поисковыми системами как новый (уникальный).

Мы делаем рерайт текстов на иностранных языках.

Рерайтинг выполняется редакторами и переводчиками-носителями языка.

Расценки на рерайт

Цена на рерайт сравнима с ценой на перевод: это дешевле написания текстов «с нуля» (копирайтинга). Цена «как за перевод» обусловлена идентичностью процессов перевода и рерайтинга: переводчик читает текст, понимает суть и излагает его на другом (или том же, как в случае рерайта) языке.

Рерайт для поискового продвижения сайтов

Для успешного продвижении сайта в поисковых машинах требуется оптимизация сайта (SEO, от англ. search engine optimization), то есть приведение его содержимого в соответствие с логикой работы поисковых систем. С этой целью, может выполняться рерайт статей с намеренным внесением в них ключевых слов, делающих текст максимально релевантным популярным поисковым запросам. Умение правильно выполнить подбор ключевых слов по Google Keyword Tool, Yandex Wordstat, Yahoo Overture и подобным сервисам является необходимым навыком квалифицированного рерайтера.

Материалы для рерайта

Исходным материалом, с которого будет производиться рерайт, могут служить как тексты, предоставленные заказчиком, так и тексты, по договоренности самостоятельно найденные исполнителем и утвержденные клиентом.

Заказчик может предоставить предварительные наброски текста, передающие основную идею, а рерайтер — переписать текст для придания ему более привлекательной формы.

Можно заказать рерайт с переводом, когда исходный материал представлен на одном языке, а рерайтер делает свободный перевод на другой язык.

Рассчитать стоимость и заказать рерайт →

Контакты


 

Оформите предварительный заказ прямо сейчас! Мы свяжемся с вами для выяснения деталей и оценки стоимости.

Сделать заказ →

Способы оплаты

Отзывы

  • "Компания Alconost Translations отличается постоянной готовностью к сотрудничеству и выполнением переводов в заявленный срок. Всегда можно пообщаться с переводчиком, выяснить подробности и обсудить детали. При переводе текста на несколько европейских языков выбор в пользу Alconost Translations однозначен: заказал, оплатил, получил, опубликовал."
    — Сергей Кошкин, Comfort Software Group

Вы наш клиент?

Пожалуйста, оставьте свой собственный отзыв.

Оставить отзыв!

Дизайн сайта — студия Антона Баранова