| www.alconost.com |
![]() |
|
|
Services and ratesWe specilize in linguistic support of software development and marketing. Our profile encompasses linguistic services for information technologies: localization of software and games. We provide high-quality translations of string resources, reference systems, websites,marketing materials, press-releases, news, articles, business correspondence, license agreements.
Below are the rates and descriptions of services provided by «Alconost» translation agency.
The minimal order amount is 5 US dollarsThe minimal order amount for translating into one language is $5; discounts cannot be applied to a minimal order. Discount systemOur agency offers a flexible discount system, which takes account of the total volume of materials to be translated, the number of languages, customer loyalty, prepayment and other factors. See details on the Discounts at «Alconost» page. How to make an order?
Have you decided to order a translation of a site, application, text or something else? That is easy as 1-2-3:
Payment options:
Software localizationThe approximate process of working on an interface or a game. You contact us by writing a message about the program you would like to translate. Our translator downloads and installs the application, reads the documentation, studies the site and the technical implementation of multilingual support and, of course, gets the general idea of the program. Then, according to the subject area and the volume of tranlations, we calculate the duration and cost of the task. Once we receive the client's approval, the translator starts working. Our experts always have savvy technical consultants, Google, lots and lots of modern dictionaries, localization guidelines from Microsoft. That is why we ask our clients very few qusetions. We value your time. Once the translation phase is complete, the material travel back to the customer, who build a local version (unfortunately, language files cannot always be connected on-the-fly) and sends it to an expert for inspection. Minor bugs and typos (string length, wrong controls, wrong context) are reported to the developer, who fixes them and proceeds to payment. We try to save the developer's time. Thanks to our experience and specialization, we don't ask unnecessary questions and do everything quickly providing high quality translations. Website translationWebsite translations are performed right in the HTML code. In order to translate a web site, the client sends us an archive with HTML pages and gets back the same archive translated into the necessary language. Our translators are well familiar with most technologies that modern web sites are based on. We regularly work with HTML, ASP, JSP, PHP, XML, Java\VB Script and other technologies. |
Our news
Are you a developer?
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||