О компании

Агентство Alconost Translations — небольшая компания, основанная в 2004-ом году в результате объединения нескольких независимых переводчиков в одну команду с целью обмена опытом, повышения качества и расширения спектра предлагаемых услуг. За годы работы агентства, наши специалисты накопили бесценный опыт технического перевода и локализации в области IT.

Alconost Translations ставит перед собой задачу удовлетворить спрос на комплексные услуги по языковому сопровождению разработки и продвижения программного обеспечения на рынки стран Европы и Азии. Основными направлениями нашей деятельности являются: локализация ПО (с русского на английский, с английского на русский, а также с английского и русского на японский, немецкий, итальянский, испанский, португальский и французский языки), перевод веб-сайтов, лицензионных соглашений, файлов помощи, документации, рекламных текстов, технический перевод, нативный пруфридинг (только английский), написание пресс-релизов, Создание и перевод PAD-описаний, написание ИТ-ориентированных статей и обзоров программного обеспечения.

От бюро переводов классического толка нас отличает узкая IT-специализация (мы хорошо знаем своё дело) и чёткое позиционирование услуг (мы знаем специфику бизнеса и потребности наших клиентов). Будучи компанией небольшой, мы можем уделить больше времени нашим клиентам, интенсивнее общаться и налету решать языковые проблемы разработчика ПО.

С другой стороны, мы также выгодно отличаемся и от переводчиков-одиночек, которые зачастую не владеют достаточными техническими навыками и опытом, могут позволить себе неделю не отвечать на письма и бесследно исчезают сразу перед релизом.

Отзывы клиентов о нашей работе

  • "Пользуемся услугами Alconost Translations несколько лет. Alconost переводил для нас интерфейс и документацию. Наша отрасль - ПО для проектирования и технологической подготовки производства. Тексты очень сложные, множество специальных терминов. При этом качество работы Alconost Translations - хорошее. Пруфридинг каких-либо серьезных ошибок не выявил."
    — Дмитрий Удовицкий, ООО "Технос"
  • "Качеством и скоростью выполнения заказа остался очень доволен. Несмотря на немалый объем данных, который был заказан, все было выполнено быстро и в лучшем виде. Благодаря этим качествам Alconost Translations может рассчитывать на дальнейшее сотрудничество с Oront Software."
    — Валерий Кукуста, Oront Software
  • "Выражаем огромную благодарность агентству переводов Alconost Translations и лично Павлу Гореницыну за плодотворное сотрудничество. На протяжении длительного времени нашего сотрудничества мы оцениваем выполнение заказов как высококвалифицированный, креативный и добросовестный труд руководителя и сотрудников агентства. Оперативность и качество как переводов так и написания PADов служат подтверждением отличной репутации агентства переводов Alconost Translations. Желаем Вам успехов в профессиональной деятельности!"
    — Константин Чигаков, Masters ITC
  • "Нравится тщательный подход к написанию текстов и то, что сотрудники изучают предмет, перед тем как писать. Насколько мне известно, единственная компания специализирующаяся в области именно IT тематики. Пользуюсь их услугами не первый раз и буду продолжать в будущем."
    — Стас Дунаев, Osnova Solutions Ltd
  • "Высокое качество, оперативность и гибкость, вот что мне нравится в Alconost Translations и почему я регулярно пользуюсь их услугами."
    — Руслан Драгунов, Digital Music Software

Все отзывы

Контакты

  • +375 (44) 783-36-17
  • +375 (29) 505-86-77

Оформите предварительный заказ прямо сейчас! Мы свяжемся с вами для выяснения деталей и оценки стоимости.

Сделать заказ

Отзывы

  • "За годы существования 3d2f.com, наша команда работала со многими журналистами, пишущими на тему программного обеспечения. И мы с уверенностью можем сказать, что Павел Гореницын лучший в «жанре» написания статей про любой, даже самый прикладной софт. И дело здесь, даже не в отсутствии орфографических и грамматических ошибок и знании языка на уровне носителя, в первую очередь, Павел - талантливый креативщик, а это поверьте, дорогого стоит! Мы очень рады сотрудничеству с компанией Alconost Translations"
    — Александр Николаев, 3d2f.com

Вы наш клиент?

Пожалуйста, оставьте свой собственный отзыв.

Оставить отзыв!

Дизайн сайта — студия Антона Баранова